- Popular TopicsView All
- Art
- Visual Arts (165)
- Music (45)
- Movement (38)
- Festivals/Celebrations (38)
- Fibers (37)
- Theater (28)
- Literature (28)
- Dance (28)
- Multimedia (15)
- Architecture (5)
- Scholars/Students (1)
- Scholars & Students (0)
- Daily Life
- Community (146)
- Work (111)
- Play (48)
- Home (23)
- Food (23)
- Education (16)
- Commemoration (9)
- Province (7)
- Transportation (4)
- Heritage
- Traditions (180)
- Cultural Heritage (133)
- Philosophy/Religion (21)
- Pilgrimage (6)
- Innovation
Tag Results for: Toys Found: 34 Results
Narrow Results
文化遺產 水在中国文化中是非常吉利的象征,代表着财富与好运。加之彭家离海很近,与水相关的馒头花式显得尤为重要。用来装饰婚礼的花式馒头更象征着对未来婚姻的的美好祝福:百年好合,天长地久,子孙满堂。比如,有一个馒头的花式与水有很大关联。彭家用海产品做装饰,在花式馒头上配上少许的紫色与蓝色,代表着天与地养育着生生不息的子孙后代。 依照传统,澎家的花式馒头是在婚礼当天,为新郎、新娘及所有到场的亲朋好友准备的。两两摆放的花式馒头象征着夫妻的结合。除了拿来当作结婚礼物之外,不同形式的面人也在很多中国的节日庆典上使用,比如是庆祝小孩的庆生和过生日时。 由于小麦是北方的主要作物,捏面人这一古老的中国民间艺术“活化石”,在北方非常的盛行,并且逐渐发展成为具有商业价值的手工艺品。 点击这里查看这篇文章的英文 (Click here to view this article in English).
Liang Xiucai and his wife live a life deeply rooted in their heritage. They are artists who make dough figures, which they sell as toys at the market. Dough figures have a long history in this village but now are ...
Tigers are symbolic of strength in Chinese culture, and are a preferred theme for stuffed animals, hats, pillows, and shoes. Build your own colorful cloth tiger with this interactive game.
There used to be many wolves around Lang Village. The children of the village couldn’t go out to play because the wolves were so dangerous. This folk tale describes what the villagers did to make their neighborhood safe for their ...
Kites were used in China for military purposes, and also as a traditional tool to worship gods and ancestors. For example, Chinese people pray for the arrival of Fortune God as the Chinese New Year approaches. He is then sent ...
In Chinese culture tigers are symbolic of strength and consequently are a preferred theme for stuffed animals, hats, pillows, and shoes. The Chinese character hu, meaning tiger, is often sewn onto clothing as a play on its homonym, which is ...
Build your own colorful cloth tiger with this interactive game.
Below are some samples of cloth animals made by Liu for the Olympics and for the year of the rat.
Although Liu never had a formal art education, she says that innovative designs for toys come to her naturally and easily. All of Liu’s employees collaborate to make each cloth tiger. From separate stations within the same workshop, and from ...
Cloth tiger artist Liu Qingha comes from a family of folk artists. Her father made opera costumes, paintings, and paper cuts, and her mother made tiger hats and shoes. The work of her parents inspires Liu to uphold folk art ...
Here are some examples of Nie’s painted mud toys, representing tigers for strength.
Folk Art Transmission Ha’s great-grandfather and grandfather made kites to support their families. Ha’s father made kites for this reason, but he also considered kite making a family treasure and tradition, and so he focused on how to transmit this ...
Ha Yi Qi’s kites are created in a wide range of styles, each with different symbolic meaning, and suited for different flying conditions.
The Beijing style of kite making involves very intricate decorative patterns with symbolic meanings. There are eight types of kites, each with a different structure and purpose, and suited to different conditions for flying. Kites like those made by Ha ...
Ha’s family has made kites for over 160 years, and Ha Yiqi is a fourth generation kite maker. His great-grandfather was fascinated by kites. While he was working in a restaurant, he bought a kite and learned how to make ...
Families have used yo-yos for fun and recreation for over two thousand years. Although they are called “yo-yos” in the West, the traditional Chinese name for them appropriately means “empty bamboo.” According to one story, the yo-yos that Mr. Zhang ...
Here you can view an assortment of yo-yos, made from varying materials, as well as see them in action!
Variety is key to yo-yos, and their sizes and shapes have grown more diverse with time. While yo-yos were originally made solely from bamboo, other materials are often used now. Since 1990, the diameters of yo-yos have increased. Zhang makes ...
Zhang Guo Liang learned to make yo-yos (空竹) from his family and is a third generation artist of the craft. At one point his grandfather supported his family by making yo-yos. He is one of 54 artists in his Beijing ...
The tradition of dough figures stems from the ancient art of making mud dolls and toys. With dough, however, the work can be much more highly detailed. Originally people used the figures as toys but they now have evolved into ...
Through images in this gallery, you may watch up close as Zhang Bao Lin contructs his dough figures step-by-step.
The artist begins with dough made from rice flour, water, and honey. Many times watercolors are either added to the dough mixture or simply painted on to add color. He starts to form his figures with a limited palette of ...
Zhang Bao Lin lives and works in a modern high-rise in central Beijing, but his talent and passion stem from over 2,000 years of tradition and culture. Zhang creates extremely intricate and delicate dough figures from his home and studio ...
Tigers are a popular choice for toys because they reflect children’s aspirations to grow up strong, and because they prevent harm and ward off danger. Aside from Nie’s mud tigers, popular subjects for mud dolls include children, scholars, and opera ...
Nie Xiewei begins the process of making mud dolls (or, as they’re sometimes called, clay dolls) of tigers by digging 1½ meters into the ground outside of the village. The mud he digs up is then pressed thin, mixed with ...
The techniques used to produce mud dolls are passed down through the generations. Nie Xiewei learned this craft from a neighbor at age ten, but his grandfather made mud toys as well. All of his children know how to make ...
Symbolism is central to dough knots, and water-related symbolism is especially prominent due to Peng’s close proximity to the sea. Also, water is considered very lucky in China, symbolic of money and good fortune. Much of the symbolism used in ...
Watch Peng Yingben as she shares her process of rolling, baking, shaping, and painting dough knots and figures. You can also view the many different kinds of colorful birds, flowers, animals, and figurines made for wedding knots, given to bride ...
Peng’s daughter helps her knead the wheat dough to make wedding knots. Taking the dough from a large gourd bowl, Peng weighs out two 1½ kilogram portions of dough and shapes them into two long cylinders. Then she weaves the ...
Folk artist Peng Yingben learned to make wedding knots, a traditional Chinese wedding gift, from her mother when she was ten years old. Creating wedding knots is a family tradition, as Peng’s mother learned the craft from her grandmother. The ...
Dough flowers come in over 2,000 shapes, some of which include:
This gallery shows the great variety of tiny figures created, ranging from roosters, to fish, to flowers. Each one represents a different virtue in Chinese culture.
Below are dozens of images illustrating Liang Xiucai and his wife cutting, shaping, and painting the delicate dough figures.
Liang Xiucai works in tandem with his wife to make several dough figures at once. They go through an intricate process of steaming and drying the dough before painting it and letting it dry again. It all begins with a ...
Visit ChinaVine on these sites